The Novels
Update: 14 August 2000
Five translations of Target novelizations were published by Hayakawa
Bunko Publishing in 1980, as part of their line of translated Science Fiction
novels. All of these novels were published under the series title
of "Doctor Who Series" (Dokutaa Huu Shiriizu), and each included a number
of illustrations (many of which contain some wild inaccurates from the
TV Series).
The SF# number refers to their volume number in the Hayakawa Bunko
SF Translation series. The Japanese novel titles often varied greatly
from their original title; where I know the Japanese title, I have included
a transliteration along with a direct, verbatim translation for comparison.
All images copyright Hayakawa Publishing.
|
Image Available |
Doctor Who Series #1 (SF#381)
"Jikuu Dai Chi Tataka!", Literally: Space-Time Big Bloody Battle! (aka The Big Bloody Battle in Space-Time!) (Doctor Who and the Daleks), by David Whitaker Translation: Yukio Sekiguchi Art: Michiaki Sato Publication Date: 3/31/1980 NOTE: For some reason, the English title for this book is listed on most Japanese databases as Doctor Who and the Dalkes. |
Internal Illustrations:
|
Inside Cover |
Page 14 |
Page 19 |
Page 33 |
Page 57 |
Page 79 |
|
Page 94-95 |
Page 117 |
Page 143 |
Page 186 |
Page 220 |
Internal Illustrations:
|
Inside Cover |
Page 37 |
Page 49 |
Page 69 |
Page 83 |
|
Page 101 |
Page 127 |
Page 140 |
Page 223 |
Page 238-239 |
|
Image Available |
Doctor Who Series #4 (SF#398)
"Kowaru Beki Saishyuu Heiki!", Literally: (Must) Be Fearful of the Final (Ultimate) Weapon! (aka, The Frightening Ultimate Weapon!) (Doctor Who and the Doomsday Weapon), by Malcolm Hulke Translation: Yukio Sekiguchi Art: Michiaki Sato Publication Date: 7/15/1980 |
Internal Illustrations:
|
Inside Cover |
Page 15 |
Page 35 |
Page 51 |
Page 63 |
Page 95 |
Page 111 |
|
Page 129 |
Page 147 |
Page 159 |
Page 167 |
Page 178-179 |
Page 195 |
Page 207 |