Romeo and Juliet
Act III, Scene 1
|
|
|
| Shakespeare for Scholars: |
Shakespeare for Everyone Else: |
| A public place.
Enter MERCUTIO, BENVOLIO,
BENVOLIO
|
According to the play, this scene takes place in a public
place. Thus, it is safe to assume that we are not in Mr.
Shakespeares boudoir. More likely, it is somewhere in downtown Verona,
in the midst of the bustling, thriving metropolis. It is the same day, and
it is perhaps some 15 minutes or so after the wedding. Our two friends, Benvolio
and Mercutio are hanging around again, there being very little
else to do in Verona in the 1300s.
Benvolio is worried that they should leave. He thinks their presence might
cause another fight. |
| MERCUTIO Thou art like one of those fellows that when he enters the confines of a tavern claps me his sword upon the table and says 'God send me no need of thee!' and by the operation of the second cup draws it on the drawer, when indeed there is no need.
BENVOLIO
MERCUTIO |
Mercutio disagrees. Mercutio accuses Benvolio of having a bad temper, and of fighting with anyone for any reason. He claims Benvolio would walk into a tavern and start a fight with anyone just because he felt like it. |
| MERCUTIO Nay, an there were two such, we should have none shortly, for one would kill the other. Thou! why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more, or a hair less, in his beard, than thou hast: thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes: what eye but such an eye would spy out such a quarrel? Thy head is as fun of quarrels as an egg is full of meat, and yet thy head hath been beaten as addle as an egg for quarrelling: thou hast quarrelled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun: didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? with another, for tying his new shoes with old riband? and yet thou wilt tutor me from quarrelling!
BENVOLIO
MERCUTIO
BENVOLIO
MERCUTIO |
Mercutio also says that Benvolio has fought with people for having "a hair more, or a hair less" in their beards than he has. And, of course, how many of us have been guilty of exactly the same thing. |
| Enter TYBALT and others
TYBALT
(Speaking to Mercutio and Benvolio.)
MERCUTIO
TYBALT
MERCUTIO
|
Tybalt arrives. This, of course, is the angry young man
who hates peace and has sent a challenge to Romeo. Tybalt is
hot, and he is looking for Romeo.
|
| TYBALT Mercutio, thou consort'st with Romeo,--
MERCUTIO
BENVOLIO
MERCUTIO |
If you "consort" with someone, you hang with them. However, the word also has a second meaning. If you "consort" with someone, you play in a band with them. You are musicians, or "minstrels."
|
| Enter ROMEO
TYBALT
MERCUTIO |
Mercutio and Tybalt have some bitter words, but they are interrupted
when Romeo arrives, coming directly from his wedding.
(Now remember, kiddies, Romeo has not been at home since this play began,
and he therefore has no idea that Tybalt has sent him this challenge.)
|
| TYBALT Romeo, the hate I bear thee can afford No better term than this,--thou art a villain.
ROMEO
|
Tybalt publicly insults Romeo: Thou art
a villain (line 60).
Romeo tries to talk his way out of this rather tense situation. He reminds Tybalt that he is not a villain, and he tries to walk away.
|
| TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me; therefore turn and draw.
ROMEO
|
Tybalt, though, will not let it rest. He calls Romeo Boy,
and says that this does not excuse the injuries that thou has done
me, (lines 65-66). Romeo tries again to avoid conflict. Again, he tries
to walk away.
|
| MERCUTIO O calm, dishonourable, vile submission! Alla stoccata carries it away. Draws
|
Mercutio cannot believe his ears. Romeo? Backing down? He
decides to defend his friend, and he draws his sword. The two begin to fight.
|
| MERCUTIO Tybalt, you rat-catcher, will you walk?
TYBALT
MERCUTIO
|
The name "Tybalt" was apparently the name for a cat. Mercutio is making fun of this. One would hope that Tybalt has a sense of humor, of course. |
| TYBALT I am for you. Drawing
ROMEO
MERCUTIO
|
The phrase, "I am for you" was apparently a typical challenge,
especially in fencing. It basically mneans that "I am the one who is skilled
enough to stab you to pieces, you little snit."
The term "passado" is also a fencing term, and it means, um... uh... actually,
I haven't the foggiest what it means. |
| ROMEO Draw, Benvolio; beat down their weapons. Gentlemen, for shame, forbear this outrage! Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath Forbidden bandying in Verona streets: Hold, Tybalt! good Mercutio! |
At some point, Romeo tries to break up the fight. Romeo reminds them that the Prince expressly forbid any "bandying" in the streets. Bandying? There is nothing more disgusting than seeing two people bandying. In public, yet. Ugh.
|
| TYBALT, under ROMEO's arm stabs MERCUTIO, and flies with his followers
|
Romeo's friend Mercutio is somehow stabbed under Romeos
arm. Tybalt runs away, or flies, as
the text so aptly puts it.
|
| MERCUTIO I am hurt. A plague o' both your houses! I am sped. Is he gone, and hath nothing?
BENVOLIO
MERCUTIO
ROMEO |
Mercutio has been stabbed and makes some rather grim (and
rather bad) jokes about his wound.
|
| MERCUTIO No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church-door; but 'tis enough,'twill serve: ask for me to-morrow, and you shall find me a grave man. I am peppered, I warrant, for this world. A plague o' both your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death! A braggart, a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic! (To Romeo) Why the devil came you between us? I was hurt under your arm.
ROMEO
MERCUTIO
ROMEO |
Mercutio says his injury is not so deep as a well,
nor so wide as a church door... ...but ask for me tomorrow, and you shall
find me a grave man (lines 96-98). He also comments on
the feud: A plague on both your houses!
|
| Re-enter BENVOLIO
BENVOLIO
ROMEO
BENVOLIO
ROMEO |
Benvolio, who is always just full of important information, returns at this moment. He tells Romeo that Mercutio dies of his wound. |
| Re-enter TYBALT
ROMEO
TYBALT
ROMEO
|
Tybalt comes back to the scene of the crime.
Romeo tells him that Mercutio's soul is hovering above their heads, waiting,
and that one of them is going to keep him company. Romeo assumes, of course,
that Mercutio is heading for a desirable place. Hmmm.... |
| They fight;
|
Romeo, feeling a bit guilty over his friends death,
begins to fight Tybalt.
|
| TYBALT falls
|
Despite the fact that Tybalt had a bit of a
breather, Romeo somehow gets the better of him, and Romeo stabs
Tybalt. Tybalt dies.
|
| BENVOLIO Romeo, away, be gone! The citizens are up, and Tybalt slain. Stand not amazed: the prince will doom thee death, If thou art taken: hence, be gone, away!
ROMEO
BENVOLIO
|
Benvolio realizes the enormity of the situation, and decides
that this might be a good time for the young lover to make a hasty exit.
Romeo agrees, and he runs away, leaving a couple of corpses behind...
|
| Enter Citizens, &c
First Citizen
BENVOLIO
|
A bunch of citizens arrive. As a matter of fact, a whole "&ct." of citizens arrive.
|
| First Citizen Up, sir, go with me; I charge thee in the Prince's name, obey. Enter Prince, attended; MONTAGUE, CAPULET, their Wives, and others
PRINCE
BENVOLIO
|
The well-meaning First Citizen tries to arrest the guilty
party: "Up sir! Come with me." The guilty party, of course, does not respond.
The guilty party is dead, at the moment. More people arrive, including (curiously) The Prince, Montague, Capulet, Lady Montague, Lady Capulet, and others from far and wide. Word travels fast in fair Verona. |
| LADY CAPULET Tybalt, my cousin! O my brother's child! O prince! O cousin! husband! O, the blood is spilt O my dear kinsman! Prince, as thou art true, For blood of ours, shed blood of Montague. O cousin, cousin!
PRINCE
|
Juliets momma, seeing her dead nephew lying there in a pool of
blood, demands that the Prince shed some of the Montagues blood, in
revenge. The Prince asks Benvolio who started it.
|
| BENVOLIO Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did slay; Romeo that spoke him fair, bade him bethink How nice the quarrel was, and urged withal Your high displeasure: all this uttered With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd, Could not take truce with the unruly spleen Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts With piercing steel at bold Mercutio's breast, Who all as hot, turns deadly point to point, And, with a martial scorn, with one hand beats Cold death aside, and with the other sends It back to Tybalt, whose dexterity, Retorts it: Romeo he cries aloud, 'Hold, friends! friends, part!' and, swifter than his tongue, His agile arm beats down their fatal points, And 'twixt them rushes; underneath whose arm An envious thrust from Tybalt hit the life Of stout Mercutio, and then Tybalt fled; But by and by comes back to Romeo, Who had but newly entertain'd revenge, And to 't they go like lightning, for, ere I Could draw to part them, was stout Tybalt slain. And, as he fell, did Romeo turn and fly. This is the truth, or let Benvolio die.
|
Benvolio explains, and seems to
give a fairly straightforward version of the events. It is also a very
long-winded version of the events.
Benvolio explains how Tybalt started it, how Romeo tried to stop it, and how Mercutio was murdered. He also explains how Romeo then lost his temper and fought Tybalt.
|
| LADY CAPULET He is a kinsman to the Montague; Affection makes him false; he speaks not true: Some twenty of them fought in this black strife, And all those twenty could but kill one life. I beg for justice, which thou, prince, must give; Romeo slew Tybalt, Romeo must not live.
|
Lady Capulet does not believe his tale. She claims Benvolio
is biased: He is a kinsman to the Montague; Affection
makes him false! (lines 179-180). She wants Romeos death.
|
| PRINCE Romeo slew him, he slew Mercutio; Who now the price of his dear blood doth owe?
MONTAGUE
|
The Prince is caught between the
proverbial rock and a hard place.
As Montague reminds him, Romeo's "crime" was exactly the same as the punishment which the Prince had promised, way back in Act I, Scene 1. Anyone guilty of fighting was supposed to die. Tybalt fought. So, now Tybalt has died.
|
| PRINCE And for that offence Immediately we do exile him hence: I have an interest in your hate's proceeding, My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding; But I'll amerce you with so strong a fine That you shall all repent the loss of mine: I will be deaf to pleading and excuses; Nor tears nor prayers shall purchase out abuses: Therefore use none: let Romeo hence in haste, Else, when he's found, that hour is his last. |
The Prince considers the matter, and finally pronounces
his punishment: Romeo is exiled. He is officially banished, or thrown out
of the city. Then, the Prince seems to realize that this might not be harsh
enough to appease the Capulet crowd, so he declares that Romeo should
hence in haste... else, when he is found, that
hour is his last (lines 198-199).
|
| Bear hence this body and attend our will: Mercy but murders, pardoning those that kill. Exeunt |
Upon this cheery thought, the scene comes to an end.
|
The summaries provided
herein are protected by copyright.
© 1997 by Bruce Spielbauer
All Rights Reserved.
Do not reproduce without
permission of the author.